ЗСМК. Том 4. 4-2

4.2 Колишня парочка навідує родичів 

Повернись живим тут. | Госпітальєри тут. | Благодійний фонд Сергія Притули тут.
Русоріз тут. | Шахедоріз тут.
Особлива і безмежна подяка: D. Gromyko.

Щира подяка: D. Konarev, Shvaigzam, Misha,vch_m, Drakula, Valentyna B., Kirito Kun, Polina Sh., qwertyopdfghjkl.

А також щира подяка: Андрію С.

4.2 Колишня парочка навідує родичів Сибірська танцівниця

Мадока… ні, Мадока-сан відпустила Мізуто і перевела погляд на нас з мамою.

– Дядьку, а ці двоє…

– О так, дозволь представити. Це моя дружина і її донька.

– Я – Ірідо Юні.

– Я-я Юме.

– Охо… хм…

Вона дивилася на нас крізь окуляри в червоній оправі. Особливо уважно вона вивчала мене. Га? Ч-чому…?

– А це, – дядько Мінеакі вказав на Мадоку-сан, – онуки мого дядька. Танесато Мадока-чян і Танесато Чікума-кун.

Га? Я смикнулася, коли раптом пролунало друге ім’я, але з-за спини Мадоки-сан обережно визирнула маленька голівка. Спочатку я подумала, що це дівчинка, але згадавши про «кун», зрозуміла, що це мав бути хлопчик.

Він, ймовірно, навчався у старших класах початкової школи. Це був сором’язливий і дуже милий хлопчик. Його очі, які ховалися за довгим чубчиком, нервово бігали туди-сюди. Коли Чікума-кун зустрівся зі мною поглядом, то швидко сховався за спину старшої сестри.

Жодного сумніву, він дуже сором’язливий. Цього разу я не помилилася з оцінкою. Я відчула щире відчуття близькості. Раніше я поводилася так само, як він, і ховалася за мамою.

– О, даруйте, він дещо сором’язливий.

– Ні, все гаразд. Юме донедавна була такою самою. Чи не так?

– …Мамо, чи не могла б ти не ділитися такою інформацією без дозволу? – буркнула я.

– Йой, вибач, вибач.

Чому батьки так охоче ділилися особистою інформацією своїх дітей?

Я обійшла Мадоку-сан, присіла перед Чікумою-куном і зустріла з ним очима.

– Привіт, я Ірідо Юме. Рада познайомитися з тобою, Чікумо-куне.

Я намагалася сказати це якомога м’якше, але… гарненьке обличчя Чікуми-куна почервоніло ще більше – і він побік в інший бік коридору. Га…?

– Угу. Розумію, розумію… – Мадока-сан знову подивилася на мене так, ніби оцінувала.

– Ем, що ти розумієш…?

– О, нічого такого… я хотіла сказати, що бачу ознаки твоїх зусиль.

– Га?

– О, не зрозумій мене неправильно! Я не намагалася сміятися з тебе. Я просто хвилювалася, що зведена сестра Мізуто-куна буде дуже активною і комунікабельною. Але я відчула полегшення, побачивши таку дівчину, як ти, Юме-чян! Я дуже рада, що ти його сестра. З нетерпінням чекаю ближчого знайомства з тобою, як з двоюрідною сестрою!

Мадока-сан схопила мене за руку і потисла.

Е… Га? Вона щойно зробила мені комплімент... правильно? Крім того, вона ж не мала на увазі нічого іншого, говорячи про «двоюрідну сестру», так? Це ж не була вистава, еге?

– Юме-чян, тепер, коли я придивилася, тобі не здається, що ми маємо схожі смаки в одязі? Я відчуваю певну спорідненість.

– Га?

Я знову подивилася на вбрання Мадоки-сан. Загальна колірна гамма була світлою: знизу довга пишна спідниця, а зверху – блузка оверсайз, заправлена у спідницю. Це був одяг того самого стилю, що ми з Акацукі-сан обрали для Хіґашіри-сан.

Крім того, лише тепер я подумала, що у Мадоки-сан чудове тіло. Вона була вищою за Хіґашіру-сан і тому здавалася стрункішою, але розмір грудей у них був приблизно однаковим… Оскільки я була так близько, то могло добре роздивитися її декольте через V-подібний виріз. Моє серце забилося швидше.

– Справді… тепер, коли ти про це сказала, я думаю, що у нас схожі стилі.

– Саме так! Мені завжди подобався такий одяг! Мої друзі з університету кажуть, що цей стиль трохи дитячий, але я вважаю, що пишний і вільний одяг ідеально підходить для дівчат. Ти теж так думаєш, Юме-чян?

– Так… Я думаю, що це дуже мило.

Я обрала цей стиль лише тому, що намагалася відповідати смакам того хлопця… Га? Я нахилила голову. Мадока-сан сказала, що їй завжди подобався такий одяг. Тоді це означало, що вона вже досить давно носила вбрання, яке відповідало стилю скромної і милої панянки, так? Мій молодший зведений брат Мізуто також міг бачити її в такому одязі.

…Отже, він хотів, щоб я одягалася в такому стилі… Га? Гаа?!!

Я думала, що Мізуто надавав перевагу цьому стилю через легкі романи чи щось таке, але… можливо, справжня причина була в тому…

– Я така щаслива! Гадаю, ми поладнаємо! Серед наших родичів небагато молодих дівчат. Сподіваюся, ми будемо хорошими друзями, Юме-чян!

– О, так… звісно…

Якщо подумати, то я чула, що першим коханням для більшості хлопців зазвичай ставала трохи старша за них родичка.

 

З наближенням вечора прибуло ще більше родичів – і почалося гуляння. Звичайно, почесними гостями цього року були ми з мамою, як нові обличчя.

– Ви з Мізуто добре ладнаєте? Він такий упертий хлопець, тобі, мабуть, важко!

– Насправді вони напрочуд добре ладнають.

– Справді? Як гора з плечей!

Таке траплялося вже вп’яте. Тож тепер я просто ввічливо усміхалася і потягувала чай улун.

– Хей! Мадоко-чян, ти надто налягаєш на випивку!

– Тобі в цьому році виповнилося лише двадцять! Це все, мабуть, кров Танесато!

– Ви ще нічого не бачили!

Понад десяток людей пили алкоголь, лише ми троє – я, Мізуто і Чікума-кун – були неповнолітніми і ніяково сиділи поряд. Я почувалася не у своїй тарілці. Я взагалі не встигала за їхньою енергією. Невже це так проходили гулянки з випивкою? Чи справа в тому, що це возз’єднання сім’ї? Досвіду в мене не було, тож я не знала…

– Мене хвилювало те, що хлопець і дівчина такого віку житимуть під одним дахом.

– Сучасна молодь. Вони всі так звані «травоїдні».

– Міне-кун, так більше не говорять!

– О, справді?

– Юме-чян, не соромся і просто їж. Ось, тримай суші!

– Т-так…

Посеред цього хаотичного гуляння все, що я могла зробити, це спостерігати за тим, як постійно зростала кількість їжі на моїй тарілці.

Аж раптом…

– Це нечесно!!

Я почула крик, а потім щось м’яке притиснулося до моєї спини.

– Га…?! Ма-Мадоко-сан?

– Це так нечесно, Юме-чян!

Від неї тхнуло алкоголем! Мадока-сан, яка настрибнула на мене зі спини, була геть п’яною. Її тіло було гарячим, а обличчя – червоним. Крім того, щось велике притискалося до моєї спини! Навіть крізь бюстгальтер я могла чітко відчути їхню форму. Вона притиснулася до мене – і їхня форма змінилася! Хоча ми обидві були дівчатами, моє серце все одно забилося швидше!

– Знає-єш, Мізуто-кун завжди-и-и тримався від ме-е-е-ене на відстані. Юме-чян, як тобі вдалося так швидко подружитися з ним?

– Га? Тримався на відстані?

– Неймовірно, еге? Я з дитячого садочка доглядала за ним!

Мізуто, який сидів поряд, їв варену картоплю, вдаючи, що абсолютно не бачить нас. Але я була здивована. Він із самого початку був до мене таким добрим… і раніше тримався від неї на відстані?

– Мізуто-кун схожий на дідуся, – це сказав батько Мадоки-сан і Чікумі-куна.

На вигляд йому було десь сорок, стільки ж, скільки дядьку Мінеакі. Він і мій дядько, так? Як мені до нього звертатися?

– Він такий же мовчазний, упертий і затятий читач, – продовжив батько Мадоки-сан. – З нетерпінням чекаю, як він стане великою шишкою у майбутньому.

– Агов! Чому ти не очікуєш цього від своєї доньки? – видихнула Мадока-сан.

– Можливо, я зроблю це після того, як ти припиниш запізнюватися на лекції, дурна дитино.

– Я не дурна!

Я схилила голову:

– Дідусь…?

– Для тебе він би був прадідом. Я говорю про попереднього власника цього будинку. Е… як його звали?

– Косуке, Танесато Косуке, – відповів досі тверезий дядько Мінеакі. – У нього було досить драматичне життя. Як батько, я хочу, щоб мій син мав мирний шлях.

– І ти це робиш! Твій син виріс таким здоровим. Ти добре попрацював, Мінеакі-кун! Справді добре!

– Дякую… – дядько Мінеакі ледь помітно усміхнувся, коли батько Мадоки-сан наливав йому випити.

Поряд з дядьком Мінеакі ніжно усміхалася мама.

– Він став батьком-одинаком майже одразу після народження Мізуто-куна… – схвильовано пробурмотіла Мадока-сан, яка продовжувала лежати на моїй спині. – Я чула, що бабуся Нацуме допомагала, але це все одно було важко.    

…Рідна мати Мізуто – Ірідо Кана – від самого початку мала слабке здоров’я і померла невдовзі після народження сина. У той час дядькові Мінеакі, ймовірно, було лише трохи за двадцять. Попри втрату дружини в такому молодому віці, він продовжував самотужки захищати і виховувати Мізуто. І щойно його син закінчив середню школу, дядько Мінеакі одружився з моєю мамою…

Що ж, це мало сенс. Час їхнього одруження і той факт, що вони не розповідали нам про це до останнього моменту. Як і те, що нас з мамою зустріли тепліше, ніж ми очікували. Повторний шлюб дядька Мінеакі був доказом того, що він успішно подолав серйозний виклик у своєму житті…

А раз так, то це сильніше, ніж раніше, примусило мене подумати, що я – ми – повинні захищати нашу сім’ю за будь-яку ціну.

– Тату…

– Гм?

Я і не помітила, коли Мізуто підійшов і став позаду дядька Мінеакі.

– Я закінчив їсти.

– О, так… дякую.

– Побачимося пізніше.

Мізуто швидко залишив гулянку і вийшов з кімнати. Куди він пішов? І чому дядько Мінеакі подякував йому?

– Я не дозволю тобі втекти, Юме-чян!

– Ма-Мадоко-сан, ти мене розчавиш!

– У тебе є хлопець?! Закладаюся, що є! Ти така супер мила! Якщо ні, то я буду з тобою зустрічатися!

– Мадока надто багато випила!

– Кров густіша за воду! Ха-ха-ха-ха…!!

 

– Хуу… – занурившись по плечі у гарячу воду, я нарешті змогла розслабитися.

Я ліниво спостерігала, як до блакитної кахельної стелі піднімалася пара.

Звичайно, я мала родичів по маминій лінії і час від часу з ними зустрічалася, але це був перший раз, коли я опинилася на такому великому зібранні… Понад усе мені було справді дивно сидіти разом з Мізуто там. Коли ми зустрічалися, то я ніколи не думала, що зустріну всі його родичів…

Я нічого не чула про те, що його прадід був багатим. І навіть гадки не мала, що у нього така красива двоюрідна сестра, як Мадока-сан. Що ж, Мізуто поводився так, як і зазвичай. Але хіба ж це було нормально, що він ось так пішов з гуляння сам?

Вийшовши з ванни, я пішла на веранду. Це була частина традиційного японського будинку, і я просто була зобов’язана скористатися цим, поки була тут. Хіба ж це не дуже елегантно – сидіти на веранді і насолоджуватися вечірнім вітерцем після ванни?  

Навіть здалеку я чула, що дорослі продовжували гуляти. Хоча я пішла, мама досі залишалася там і, мабуть, продовжувала пити. Я була вражена тим, як легко вона адаптувалася… Ми точно родичі?

– Йой.

– А…

На веранді був ще хтось.

Чікума-кун сидів обличчям до саду і тримав у руках ігрову консоль. Отже, ось чим він займався? Що ж, це логічно для хлопця такого віку грати в ігри. Однак через вплив однієї людини мені було дещо дивним, що це було не читання книги.

– Ти тут сам, Чікумо-куне?

– …У-угу.

Ого, він уперше відповів мені. Хоча його очі не відривалися від ігрової консолі. Мене це все одно потішило.

– Де твоя сестра?

– Вона ще п’є…

– О! Зрозуміла…

Їй у цьому році виповнилося 20, так? Як у неї виходило триматися з ними на рівних?

~ ~ ~

Помилки й хиби десь є, потім гляну та виправлю або вказуйте мені на них.

Переклад з англійської, а не з мови оригіналу, тому можуть і будуть втрачені деякі сенси, особливості тощо. Переклад непрофесійний, як помітите помилку – вкажіть, виправлю. Можете написати про них на пошту sribnaptaha@ukr.net або на сторінці FacebookТелеграм.

У мене є PatreonBuymeacoffee. Можете підтримати гривнею й отримати за це добрячки: замовити якийсь твір (написати або перекласти) або прискорити написання вже опублікованих, але ще не закінчених творів.

Погуляйте хвилинку-дві по сайту або по блогу. Вам неважко, мені приємно, і це теж буде маленькою підтримкою.   

Коментарі

Популярні дописи з цього блогу